Matches 1 - 10.
 |
|
 |
This is the first systematic attempt to trace the beginnings of Modern Literary Yiddish, beginning in the eighteenth century. Kerler examines hitherto neglected Yiddish books from the period in order to analyze the linguistic changes manifest in both the... [ More...]
|
 |
M. O'C. Walshe, has now completely rewritten the work to meet the needs of the student whose prime concern is with the reading of Middle High German literature rather than with the language as such. Nevertheless the grammatical introduction, though recast,... [ More...]
|
 |
With Pimsleur Language Programs you don't just study a language, you learn it — the same way you mastered English! And because the technique relies on interactive spoken language training, the Pimsleur Language Programs are totally audio — no... [ More...]
|
 |
The entry for "kvetchn (the verbal form) in Uriel Weinreich's "Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary reads simply: "press, squeeze, pinch; strain." There is no mention of grumbling or complaint. You can "kvetch an orange to get juice, "kvetch a... [ More...]
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
From the author of the hilarious bestseller "Born to Kvetch" comes an indispensable guide to the Yiddish language.
|
 |
You're not idiot, of course. You can serve up a mean s'il vous plait in a French bistro, live la vida loca for a night of margaritas, and manage a sayonara! after sushi, sake, and karaoke. But when it comes to throwing around a little Yiddish, you feel like... [ More...]
|